존 맥클레인 曰 "Yippee-ki-yay"?
2007/07/09 14:01 in 상식과지식/우리말글




이 영화의 매력이 여러가지 있지만, 주인공 맥클레인(윌리스)이 악당 성질 긁는 것은 그 중에서도 백미죠.
맥클레인 대사 중에 1-4편에 계속 등장하는 "Yippee-ki-yay"라는 대사가 있습니다. 이 사전에도 등장하지 않는 대사의 기원 이렇습니다.
테러리스트 한스 그루버가 맥클레인을 "카우보이"라고 비아냥대며 놀려댑니다.
이에 발끈한 맥클레인이 "Yippee-ki-yay"라고 답변을 하는데, 원래 Yippee는 "만세"라는 뜻으로 카이보이들이 주로 사용하는 속어였습니다.
그리고는 마지막에 한스 그루버를 죽이면서도(또한 매 편 마지막 장면에서도) 이 대사를 사용하는 것이죠. 나름 센스 있는 대사 설정 아닐까요?
한스 그루버: Do you really think you have a chance against us, Mr. Cowboy?
맥클레인: Yippee-ki-yay, motherfucker.
'상식과지식 > 우리말글' 카테고리의 다른 글
| 펀글 : 두음법칙은 정말 필요한 것일까? (2) | 2007/07/30 |
|---|---|
| 복궐복? 복골복? 뭐가 맞을까? (0) | 2007/07/19 |
| 존 맥클레인 曰 "Yippee-ki-yay"? (0) | 2007/07/09 |

![]() |
0 Votes |
0 Bookmarks |





Prev

